Ciceros

O papel de quême em uma tradução de Cícero

O papel de quême em uma tradução de Cícero
  1. Qual foi a abordagem de Cícero para a tradução?
  2. Qual é a contribuição de Cícero para a tradução?

Qual foi a abordagem de Cícero para a tradução?

Cícero e Jerome mantiveram visões semelhantes sobre como manter o estilo original na tradução literária. Cícero achou que não havia necessidade de prestar palavra por palavra no processo de tradução, mas preservar o estilo geral e a força da linguagem (Cícero, 1949: P. 365).

Qual é a contribuição de Cícero para a tradução?

Cícero, como tradutor e orador, corresponde a cada palavra, figura retórica e frase ao estilo, concepção e situação do trabalho, a fim de expressar mais efetivamente a orationis. Em outras palavras, o Orator de conversação significa converter optime.

Podemos usar o gerúndio passivamente?
Gerunds simples e gerúndios perfeitos podem assumir uma forma passiva. Os gerúndios podem ser passivos?São gerundos ativos ou passivos?Por que usamos ...
Tradução de frases do inglês para latim
Qual é o tradutor mais preciso do inglês para latim?O Google traduz preciso para o latim? Qual é o tradutor mais preciso do inglês para latim?Deepl ...
Existe uma tradução em latim do épico de Gilgamesh?
Não, não há nenhum. Qual é a melhor tradução do épico de Gilgamesh?Como foi traduzido o épico de Gilgamesh?Que idioma era o épico de Gilgamesh escrito...